
全国服务热线
400-993-8812 (9:00-23:00)
在线客服
9:00-23:00

小郎老师微信
免费领取
·托福雅思备考资料 ·网校免费试听课 ·网校课程优惠券朋友们在学韩语语法的环节中是不是经历那样的疑虑:某2个语法的表述类似,不清楚该如何区分呢?我选择了一些易搞混的类似语法来开展分析解读,期待能对同学们的语法学习培训有一定的协助。
'-고' VS '-(으) 며' 【类似点】二者均用于列举2个或2个之上同样影响力的客观事实(动作或情况),既能够用于动词后也可以用于修饰词后,前后左右语句的谓语能够同样也可以不一样。
【事例】 a.她的双眼又大又好看。
그녀는 눈이 크고 아름답다. 그녀는 눈이 크며 아름답다. b.我看书,小弟看电视剧。
나는 책을 읽고, 동생은 텔레비전을 봅니다. 나는 책을 읽으며, 동생은 텔레비전을 봅니다. 【不同之处】"-고"关键用于表示时间顺序的语句里,而 "-(으) 며"则表明与此同时开展的动作。
"-고"用于动词后,表明前一分句的事儿先发生,后一分句的事后发生,因而前后左右分句的顺序不能互换。
"-(으) 며"和动词配搭时,表明前后左右动作(个人行为)在同一时间范围内发生,与修饰词或“专有名词 ”方式并用时,表明与此同时兼具二种情况。
"-(으) 며"的前后左右分句的顺序能够互换,关键用于书面语言。
【事例】 a.打完篮球赛洗了个澡。
나는 농구를 하고, 샤워를 했습니다. (〇) 나는 농구를 하며, 샤워를 했습니다. (X) b.边犯困边上课来着,任何东西都记不起来了。
졸고 강의를 들었더니 하나도 생각나지 않는다. (X) 졸며 강의를 들었더니 하나도 생각나지 않는다. (〇) *留意较为下边几句话: 영화를 보고 팝콘을 먹어요.(〇, 시간적 순서) ≠ 영화를 보며 팝콘을 먹어요.(〇, 동시동작) 我先看电视剧再吃爆米花。
(〇,時间上的顺序) ≠ 我边看电视剧边吃爆米花。
(〇,动作与此同时开展)