
全国服务热线
400-993-8812 (9:00-23:00)
在线客服
9:00-23:00

小郎老师微信
免费领取
·托福雅思备考资料 ·网校免费试听课 ·网校课程优惠券在学韩语的全过程中,大家经常会碰到某2个语法的方式或是表述类似,因此不清楚该如何区分的状况。
因此,我选择了一些易搞混的类似语法来开展辨析解读,期待能对大伙儿的语法学习培训有一定的协助。
类似语法:-[는/(으)ㄴ]감이 있다 VS -[는/(으)ㄴ/(으)ㄹ/던] 것 같다 ♦ -[는/(으)ㄴ]감이 있다 表明说话人抱有前边的语句表述的念头,但不可以明确。
심판이 한 쪽 편만 드는 감이 있어요. 裁判员仿佛偏向一方。
때 늦은 감이 없지 않지만 이제라도 시작합시다. 尽管觉得有点儿晚,但或是从今天开始吧。
♦ -[는/(으)ㄴ/(으)ㄹ/던] 것 같다 表明说话人的见解或推测。
너는 정말 영화배우 같다. 你真像电影明星。
언니를 만난 것이 꿈 같다. 与姐姐碰面,如同作梦一样。
语法辨析: 这两个语法都表明说话人推测的心态和见解,但区别取决于'-감이 있다' 前边能够和表明现在时的 '-는' ,表明过去式的'ㄴ(으)ㄴ'连用,但不能和将来时'-(으)ㄹ'连用。
而且前边不可以和'이다'形容词连用。
相反,'-것 같다'能够和各种各样语态、各种各样词性的形容词或修饰词连用,应用范畴更广。
练习翻译以下语句: (1)尽管颜色有点儿深,但与你的皮肤颜色很配。
(2)察觉到此次会取得成功。
回答: (1)색이 약간 진한 감이 있지만(진한 것 같지만) 얼굴에 잘 어울려요. (2)이번에는 성공할 것 같은 예감이 든다. 文中来源于日韩道在线论坛