
全国服务热线
400-993-8812 (9:00-23:00)
在线客服
9:00-23:00

小郎老师微信
免费领取
·托福雅思备考资料 ·网校免费试听课 ·网校课程优惠券为了更好地便捷同学们的学习培训,日韩道线上韩语网为大伙儿提前准备了韩语中的单引号和双引号用法分析,已经学习培训韩语的同学们一定不必错过了以下几点哦!大量相关韩语的內容,尽在日韩道线上韩语网! 韩语应用中经常会出现单引号,有时候也会发生双引号,而这二种标记的用法与中文有所区别,这造成在中韩翻译中非常容易搞混。
那麼韩语中的单引号''和双引号""分别都如何使用呢?相匹配的中文中又该如何翻译呢? 작은 따옴표 ' ' 单引号“” 1. 一般表明注重或突显时,在韩语上都应用单引号。
2. 작은 따옴표는 큰 따옴표 안에서 다시 또 말을 따다 붙일때 사용합니다. 2. 双引号中还必须应用冒号的情况下应用单引号,如: "내 그 놈 목을 치려는 순간, 그 놈이 '살려주세요~' 하고 울길래 그냥 보내줬지" “我掐着那小子颈部的一瞬间,他忽然喊着'放过我吧',还痛哭,因此就放了他。
” 3. 또는 마음 속으로 하는 말을 적을 때에도 작은 따옴표가 사용됩니다. 3. 表明心里主题活动得话,写出去的情况下也用单引号表明: '저 바보가, 내가 살려달라고 울면 그냥 보내주겠지?' "傻子,我哭着求你放过我,你也就会放过我吧?" 큰 따옴표 " " 双引号“” 글 중 대화를 표현할때 사용되는 문장 부호로 대화나 인용, 특별 어구를 나타낼때 사용합니다. 다른 사람의 말을 인용할 경우에도 사용합니다. 双引号用以文章内容中表明会话的情况下应用,表明会话、引入、尤其句子。
"네 이놈! 네 죄를 네가 알렸다!!" “你这混蛋!你的罪刑你自己解开了!” "죽여 주시옵소서~ㅠㅠ" “杀了我吧” 小结: 韩语中,一般表明注重、突显、双引号中再应用的情况,用单引号。
表明引入、他人说的话的情况下,用双引号。
那样你明白了吗?而在中文中,仅有一种情况应用单引号——在双引号中应用。
因而在中韩互译的情况下必须留意这一标记的变换哦!