日语韩语在线测试

韩语入门:标韩第三册第十三课

2021-03-12 01:30:06 来源:青岛 作者:日韩道小编
韩语入门:标韩第三册第十三课

规范韩国语是新手学习培训韩国语的必不可少教材内容,日韩道线上为大伙儿提前准备了韩语入门:规范韩国语第三册精解,期待对大伙儿有一定的协助。
点击查看>> 标韩第三册归纳  제13과 한국  【분문】  (1)  지영:문수 씨,이젠 한국 생활에 꽤 익숙해지셨지요?  문수:네 ,처음에는 문화도 다르고 한국말도 몰라서 많이 힘들었는데 한국 친구들이 많이 도와 준 덕분에 이제는 아주  익숙해졌어요.한국에서 생활하면 할수록 한국 사람들이 참 정이 많은 사람들이라는 생각이 듭니다.  지영:문수 씨는 한국에서 생활하면서 어떤 점이 제일 인상적이었습니까?  문수:한국 사람들의 교욱열과 근면성이 가장 인상적이었습니다,저는 오늘날과 같은 한국의 경제 성장을 가능하도록 만든 힐이 바로 부지런하고 우수한 인적 자원이라고 생각해요.  지영:잘 보셨습니다.특별한 자원이 없는 우리 나라가 단기간에 '한강의 기적'을 이룬 것은 바로 우수한 인적 자원 때문이지요.문수 씨,혹시 포항 제철에 가 보셨습니까?  문수:네,가 봤어요,포항 제철뿐만 아니라 울산의 정유 공장,현대 조선과 같은 산업 시설을 견학할 기회가 있었는데 정말 깜짝 놀랐습니다.참 느낀 비가 많았습니다.중국에 돌아가기 전에 한국에 대해서 더 많이 공부하고 싶습니다.  (2)  지영:홍단 씨는 왜 한국에 오셨습니까?  홍단:한국말 공부를 하고 싶어서 왔어요  지영:공부는 재미있습니까?  홍단:물론이에요.요즘엔 한국말 공부뿐만 아니라 한국의 문화와 역사에 대해서도 관심이 많아졌어요.얼마 전에 안동의 하회 마을하고 경주를 다녀왔는데 그 때 비로소 한국이 정말 대단한 문화 민족이라는 것을 알게 되었어요.전한 국에 오기 전에는 한국이 그저 경제적으로 발전해서 올림픽을 개회한 나라 정도라고만 생각했었거든요.  지영:홍단 씨가 그렇게 한국에 대해서 관심을 가지게 되었다니 반갑습니다.  홍단:제가 보기에는 한국은 참 가능성이 많은 나라예요.경제력뿐만 아니라 문화와 역사적 전통까지도 튼튼하니까요.정말 놀랍습니다.  【课文翻译】  (1)  智英:文殊,如今对韩国日常生活很了解了吧?  文殊:对啊,刚到的情况下,由于文化艺术不一样,韩国语又不容易说,艰难的确非常大。
幸亏在韩国盆友的全力协助下,如今早已很了解了。
在韩国日常生活越长就越感觉韩国人是有很多真心的。
  智英:文殊,你一直在韩国日常生活,对哪一点的印像深刻呢?  文殊:对韩国人的教育热和勤快印像深刻了。
我觉得韩国今日这类经济发展的获得恰好是由于勤恳和出色的人力资源管理。
  智英:有见地。
大家国家生态资源尤其贫乏,短时间能完成“汉江奇迹”恰好是由于拥有出色的人力资源管理。
文殊,有去新日铁钢铁厂看了吗?  文殊:有啊,去看了。
不仅新日铁钢铁厂呢,还去蔚山单方精油厂,当代造船公司这种工业生产设备参观考察过呢,简直吓了一跳。
体会甚多啊。
回我国以前,想对韩国开展大量的学习培训掌握。
  (2)  智英:洪丹,来韩国干什么呢?  洪丹:来韩国想学韩国语呢。
  智英:学习培训很有趣吧?  洪丹:自然啊。
近期不但学习培训韩国语,还对韩国的文化艺术和历史时间造成了非常大的关心。
前不久还来到趟安东河回乡和庆州呢。
那时候才清晰韩国简直个不简单的文化艺术中华民族。
我韩国以前,只觉得韩国是个经济发展比较发达,举行过夏季奥运会的国家罢了。
  智英:洪丹你对韩国这般的关心,简直令人激动。
  洪丹:我认为韩国是个很有发展潜力的国家。
不但经济发展力好,文化艺术和历史时间传统式也很丰富多彩久远。
简直令人震惊啊。
  【발음】  교욱열(교융녈)  가능성(가능썽)  인적 자원(인쩍 자원)  【새단어】  가능하다 (形)很有可能          개최하다 (他)举办  경제 성장 (名)经济发展 교육열 (名)文化教育热  ㅡ까지 (语气助词)表明“至...截止" 견학하다 (他)参观考察  경제적 (名)经济发展的 그저 (副)仅,就,只  기적 (名)惊喜 ㅡㄴ 바 (词尾)表明"后一客观事实补充说明前一客观事实”  날로 (副)日益 ㅡㄹ수록 (词尾)表明"越...越..."  부지런하다 (形)努力,贡献 산업체 시설 (名)工业生产设备  올림픽 (名)奥林匹克运动会 올산 (名)蔚山  인상적 (名)印象深刻的 전통 (名)传统式  정유 (名)单方精油 포항 제철 (名)新日铁钢铁厂  근면성 (名)勤快 ㅡ도록 (词尾)表明"到...水平  문화민족 (名)文化艺术中华民族 비로소 (副)才  생각이 들다 (短语)想到 우수하다 (形)出色  익숙해지다 (自)了解 인적 자원 (名)人力资源管理  정 (名)情感 조선 (名)造船业  하회 마을 (名)河回乡  【英语的语法学习培训】  1.ㅡㄹ수록  동사 어간 뒤에 붙어서 어떤 동작이나 상태가 더해감의 의미를 나타낸다.보통'ㅡ(으)면 '과 함께 사용되어서 그 정도가 더해감을 강조해서 표현하기도 한다.  (1)ㄱ:한국말 공부가 어렵지 않습니까?  学习培训韩国语难吗?  ㄴ:아니오 ,공부하면 할수록 더 재미있어요  不会太难,越学越有趣.  (2)ㄱ:어제 잠도 많이 잤는데 이상하게 피곤하네요.  昨日睡了许多觉還是累  ㄴ:원래 잠은 잘수록 느는 거예요  觉原本便是越睡越大.  (3)ㄱ:지영 씨,'갈수록 태산'이란 말이 무슨 뜻이에요?  志英,'갈수록 태산'是什么意思?  ㄴ:갈수록 더 여려운 일이 생긴다는 뜻이에요.  就是越走遇到的事儿就越难。
  (4)ㄱ:한국의 도자기가 참 아름답지요?  韩国的陶器很美吧?  ㄴ:네,정말 볼수록 아름다운 것 같아요.  是的。
越看越好看。
  (5)ㄱ:홍단 씨,왕단 씨는 참 좋은 사람인 것 같아요.  洪丹,王丹简直善人啊。
  ㄴ:정말 그래요.사귀면 사귈수록 참 좋은 사람이에요.  非常好,越触碰越感觉他是个好人。
  (6)ㄱ:'다다익선'이 무슨 뜻이에요?  '多多益善'是什么意思?  ㄴ:많으면 많을수록 좋다는 뜻이에요.  便是愈多愈好的含意。
  2.ㅡ도록  동사 어간에 붙어서'ㅡㄹ 수 있게 .'ㅡ게 하기 위하여'의 뜻으로 씨이는 연결어미이다.  (1)ㄱ:바깥 날씨가 어때요?  外面天气状况?  ㄴ:아주 추워요.감기에 걸리지 않도록 옷을 따뜻하게 입는 갓이 좋겠어요.  很冷,你*好穿得温暖点,别感冒发烧。
  (2)ㄱ:지금 몇 시예요?  现在几点了?  ㄴ:벌써 8시예요,늦지 않도록 서두르세요.  早已八点了,快点吧,别晚了。
  (3)ㄱ:그 회사의 위치를 모르는데요.  我也不知道那一个企业的部位。
  ㄴ:혼자 찾아갈 수 있도록 약도를 그려 드릴게요.  我给你一张示意图,你自己便会找到。
  (4)ㄱ:이 약이 무슨 약이에요?  这是什么药?  ㄴ:살충제예요.아이들 손이 닿지 않도록 잘 간수하세요.  它是灭虫剂,要留意存放好,不必让小*够到。
  (5)ㄱ:이 책 참 읽기 쉽지요?  这本书非常容易读吧?  ㄴ:네,초보자도 쉽게 이해할 수 있도록 설명을 자세히 해 놓았어요.  是的,由于书里表明很详尽,新手也非常容易了解。
  (6)ㄱ:내일'한국 현대사 '칙 가져오는 것 잊지 마세요.  明日不必忘记了带《韩国近现代史》来。
  ㄴ:네, 잊어버리지 않도록 수첩에 써 놓았으니까 걱정 마세요.!  不必担心,我已经计入指南到了,不容易忘的。
  3.'바'  동사 어간 뒤에 붙어서 '방법'또는 '일'이라는 뜻으로 쓰인다.  (1)ㄱ:이번 여행이 어땠습니까?  此次旅游如何?  ㄴ:본 것도 많고 느낀 바도 많았습니다.  看得许多,感受也许多。
  (2)ㄱ:김 선생님은 참 대단한 분인 것 같아요.  林先生简直一位不简单的人。
  ㄴ:맞아요.보면 볼수록 정말 배울 바가 많은 분입니다.  非常好,愈来愈感觉他有很多东西非常值得大家学习培训。
  (3)ㄱ:성경책을 읽어 본 적이 있습니까?  你读过古兰经吗?  ㄴ:물론입니다.성경책을 읽고 깨달은 바가 참 많았습니다.  自然读过,从古兰经那边懂了许多大道理。
  (4)ㄱ:지영 씨,이 원고 좀 봐 주세요.지영 씨도 아시는 바와 같이 제 작문 실력이 형편없잖아요.  志英,帮我看一下这篇文章,你也了解我的作文水准很差。
  ㄴ:무슨 겸손의 말씀을 하십니까?  你太谦逊了。
  (5)ㄱ:방금 들으신 바와 같이 요즘 회사 형편이 상당히 어렵습니다.  刚刚大家都听到了,近期企业的运营很艰难。
  ㄴ:그 원인이 무엇입니까?"  是由于是什么原因呢?  (6)ㄱ:들리는 바에 의하면 중동에서 또다시 전쟁이 일어날 것 같다면서요?  听说中东地区又要爆发战争?  ㄴ:저도 그 이야기를 들었는데 그런 일은 없었으면 좋겠어요.'  这信息因为我听闻过,*好是不必产生那般的事。
  4.ㅡ까지  명사 뒤에 붙어서 'ㅡ도 '의 의미를 나타낸다.  (1)ㄱ:나도 더 이상은 못 도와 주겠어요.지금부터는 혼자 하세요.  我从此帮不上你呢,从今天起你自己干吧。
  ㄴ:수미 씨까지 가면 나 혼자 어떡해요?  秀丽,连你也要走,剩余自己可怎么办呢?  (2)ㄱ:저 아이가 거짓말을 그렇게 많이 한다면서요?  听闻那小孩常常撒谎?  ㄴ:손버슷까지 나쁘답니다.  听说手也不干不净。
  (3)ㄱ:얼마 전에 영우 씨 어머니가 돌아가셨다면서요?  听闻前不久荣雨的妈妈去世了,是不是?  ㄴ:네,그런데 며칠 전에 아버지까지 돌아가셨답니다.  对啊,几日前他的爸爸也过世。
  (4)ㄱ:왜 이렇게 늦었어요?  如何来很晚?  ㄴ:좀 늦게 출발한 데다가 길까지 막혔어요.  考虑晚了一点儿,道上又拥堵。
  (5)ㄱ:김민호 씨가 백상 영화제에서 남우 주연상을 받았다면서요?  听闻金敏浩得到 了百想电影展男主角奖?  ㄴ:네,그런데 이번 한국 영화제의 남우 주연상까지 받을 것 같아요.  对啊,此次又得到 了韩国电影展男主角奖。
  (6)ㄱ:우리 아이는 머리도 나쁘면서 노력까지 안 하니 정말 걱정이에요.  我这小孩大脑不足聪慧,又不努力,真令人担忧。
  ㄴ:너무 걱정하지 마세요.철이 들면 얼심히 할 거예요.  不必过度担忧,听话了当然会刻苦的。
大量相关韩文的內容,尽在日韩道线上韩文网!

全国服务热线

400-993-8812 (9:00-23:00)

在线客服

9:00-23:00

小郎老师微信

免费领取

·托福雅思备考资料 ·网校免费试听课 ·网校课程优惠券
沪ICP备16027950号-1
日韩道教育-纯正日韩语之道-专业日语韩语培训中心

日韩语体验课程

手机号

城市

语言

手机快速登录

请输入正确的手机号码

请输入正确的验证码

登录 还没有账号? 免费注册

用手机号,重新找回密码

请输入正确的手机号码

请输入正确的验证码

密码长度为6-16位

登录 已有账号? 快速登录

快速注册,领取新人礼包

请输入正确的手机号码

请输入正确的验证码

密码长度为6-16位

我已经阅读并接受 《日韩道登录注册协议》
注册 已有账号? 快速登录

日韩道教育会员注册协议

一、登录注册协议条款的确认和接受

日韩道教育官网(以下亦称"本网站")同意按照本协议的规定及其不定时发布的操作规则提供基于互联网和移动互联网的相关服务(以下称"网络服务")。 为获得网络服务,申请人应当认真阅读、充分理解本《协议》中各条款,包括免除或者限制日韩道教育责任的免责条款及对会员的权利限制条款。审慎阅读并选择接受或不接受本《协议》(未成年人应在法定监护人陪同下阅读)。 同意接受本协议的全部条款的,申请人应当按照页面上的提示完成全部的注册程序,并在注册程序过程中点击"同意"按钮,否则视为不接受本《协议》全部条款,申请人应当终止并退出申请。 确定

免费体验
纯正日韩语

点我预约