
全国服务热线
400-993-8812 (9:00-23:00)
在线客服
9:00-23:00

小郎老师微信
免费领取
·托福雅思备考资料 ·网校免费试听课 ·网校课程优惠券标准韩国语是新手学习韩国语的必不可少教材内容,日韩道线上为大伙儿提前准备了韩语入门:标准韩国语第三册精解,期待对大伙儿有一定的协助。
点击查看>> 标韩第三册归纳 제15과 운동 【본문】 남편:여보,어디 아파요?안색이 안 좋아 보여요. 부인:특별히 아픈 곳은 없는데 요즘 이상하게 피곤하네요.잠을 많이 자도 계속 피로가 풀리지않아요.아마 아이를 키우느라고 힘들어서 그런 것 같아요.온종일 아이들 해서 먹이고 재우고 목욕 시키고 하는 일들이 쉽지 않네요. 남편:운동을 좀 해 보지 그래요. 부인:그러는 게 좋겠어요.그런데 무슨 운동이 좋을까요? 남편:새벽마다 같이 뒷산에 있는 약수터에 다니는 건 어때요? 부인:그건 좀 힘들 것 같아요.아침이 제일 바쯘 시간이잔하아요.단전호흡 같은 건 어떨까요? 집에서 간단히 할 수 있을 것 같은데요. 남편:좋은 생각이에요.그건 조금만 배우면 집에서 쉽게 할 수 있을 거예요. (2) 왕단:홍단 씨는 건강을 위해서 어떤 운동을 하고 있어요? 홍단:운동이요?저는 운동치고 할 줄 아는 게 없어요.그래도 중국에 있을 때는 주말마다 등산을 다니곤 했는데 한국에 와서는 너무 바빠서 엄두도 못 내고 있어요. 왕단:바쁠수록 운동은 꼭 해야 해요. 홍단:왕단 씨,혹시 탁구칠 줄 알아요? 왕단:아니오,칠 줄 몰라요.왜요? 홍단:학생회관에 탁구대가 있거든요.탁구 라켓하고 공만 있으면 누구나 이용할 수 있어요. 왕단:이럴 줄 알았으면 배워 둘 걸 그랬어요. 홍단:걱정 마세요.내가 가르쳐 줄게요.조금만 배우면 금방 칠 수 있어요. 【课文翻译】 第15课 健身运动 (1) 老公:親愛的的,哪儿难受?面色看上去不太好啊. 妻子:沒有尤其难受的地区,近期总无缘无故地难受.睡眠质量也很充足但還是不可以缓解疲劳.大约是照顾小孩累的吧,好像是那样的呢.一天到晚给*喂东西吃,哄*睡觉,给*冼澡,这类事儿还真的不容易呢. 老公:多做做健身运动就不容易那样了. 妻子:那般就太棒了.但是做什么运动好呢? 老公:每日早晨一起去山上有纯净水的地区吧,如何? 妻子:那一个好像很幸苦啊.早晨是比较忙的情况下呢.做做深吸气这类的如何?这类在家里简易做做这类的. 老公:好点子.那一个略微学下在家里就非常容易做的呢. (2) 王丹:洪丹,为了更好地*持健康都做些什么运动呢? 洪丹:健身运动?也没有善于的健身运动呢.在我国的情况下每一个礼拜天还会继续去爬登山,来韩国后,十分的忙,也没有锻炼身体的准备呢. 王丹:越发忙越应当做做健身运动啊. 洪丹:王丹,是不是会打羽毛球呢? 王丹:不容易,不容易打,怎么啦? 洪丹:学员会所有乒乓球台呢.有乒乓球拍和网球网得话,谁都能够应用的呢. 王丹:了解那样的话,学(如何打)就好了. 洪丹:别担心.我教你.略微学下码上便会打过呢. P.S. :文中的 공만 应该是 공망 (网球网) ,但一般都用 네트 (net) 【발음】 할 줄 (할 쭐) 새벽마다(새병마다) 【새단어】 건단히 (副)简易地 먹이다 (他)饲养 새벽 (名)黎明曙光 약수터 (名)有纯净水的地区 ㅡ어 두다 (常用型)表明“姿势結果的维持” 엄두를 내다/못 내다 (短语)准备做.../不准备做... 재우다 (他)使入睡 탁구 라켓 (名)网球拍 피로가 풀리다 (短语)缓解疲劳 단전호흡 (名)深吸气,丹田吸气 목욕시키다 (他)给...冼澡 시키다 (他)支使 ㅡ치고 (词尾)表明"做为..." 특별히 (副)尤其地 【英语的语法学习培训】 1.사동 접미사'ㅡ이,히,리,기.우.추ㅡ' 동사의 사동형은 어간에 'ㅡ이ㅡ.ㅡ히ㅡ.ㅡ리ㅡ.ㅡ기ㅡ.ㅡ우ㅡ.ㅡ추ㅡ'와 같은 사동 접미사를 붙여 만든다,하나의 동사에 어떤 접미사가 선택이 되는지는 각각의 동사마다 다르기 때문에 각각 외워야 한다,다음 포에 제시된 예는 특히 자주 쓰이는 사동형이다. -이- 녹이다 죽이다 줄이다 보이다 먹이다 속이다 ㅡ히ㅡ 입히다 읽히다 괴롭히다 눕히다 ㅡ리ㅡ 살리다 울리다 얼리다 알리다 놀리다 날리다 놀리다 ㅡ기ㅡ 웃기다 숨기다 신기다 벗기다 씻기다 남기다 ㅡ우ㅡ 깨우다 재우다 씌우다 태우다 키우다 세우다 비우다 ㅡ추ㅡ 낮추다 늦추다 맞추다 (1)문수 씨가 나에게 가족 사진을 보여 주었습니다. (2)어머니가 아기를 안고 우유를 먹입니다. (3)살이 너무 많이 빠져서 웃을 좀 줄여야겠어요. (4)아이들에게 책을 많이 읽히세요. (5)금방 죽을 것 같은 환자를 의사가 살려 놓았습니다. (6)좋은 소식 있으시면 알려 주십시오. (7)우이 아이는 아직 혼자 옷을 벗을 줄 몰라서 꼭 옷을 벗겨 주어야합니다. (8)언제나 동생은 사람들을 잘 웃깁니다. (9)무슨 일이 있었는지 숨기지 말고 다 이야기하세요. (10)내일 새벽에 나가야 하니까 5시에 좀 깨워 주세요.. (11)날씨가 추우니까 아기에게 모자를 꼭 씌우십시오. 2.시키다 보통 명사 뒤에 사용되어 다른 사람에게 어떤 행동을 하게 하는 사동의 의미가 있다. (1)ㄱ:세민 씨한테 말 시키지 마세요.지금 저기압인 것 같아요. 别让世民说话了,他如今好像心态很消沉. ㄴ:무슨 일 있었어요? 有什么事了没有? (2)ㄱ:저 지금 시간 많으니까 아무 일이나 시키세요.도와 드릴게요. 现在我有时间,有什么事虽然讲吧,我帮你。
ㄴ:아니에요.거의 다 끝났어요. 无需啦,早已快做完了。
(3)ㄱ:민호 씨가 노래할 차례입니다.어서 시작하세요 该敏浩唱歌了,现在开始。
ㄴ:저한테는 노래 시키지 마세요.저 음치예요. 不必要我唱歌,我五音不全。
(4)ㄱ:김 군이 안 보이네요? 怎么看不到金君呢? ㄴ:열심히 일하지 않아서 해고 시켰어요. 由于工作中不努力被辞退了。
(5)ㄱ:준호 어디 갔어요? 俊浩去哪了? ㄴ:음료수 좀 사오라고 심부름 시켰는데요. 使他跑趟腿儿,去买饮品了。
(6)ㄱ:몸살이 난 갓 같아요.오늘은 당신이 아이들 복욕 좀 시켜 주세요. 我认为四肢酸痛,今日你给*们冼澡吧。
ㄴ:알겠어요.편히 쉬어요. 知道,你好好休息吧。
3.ㅡ치고 '안'이나 '없다'와 함께 사용되어 '그 전체가 예외없이ㅡ'의 뜻을 나타낸다. (1)ㄱ:키가 참 크시네요. 身高真高啊。
ㄴ:우리 가족치고 키 작은 사람이 없어요. 我家的人沒有矮个子的。
(2)ㄱ:창민 씨는 언제나 큰소리예요. 昌民一直说大话。
ㄴ:놔 두세요.난 아직 큰 소리치는 사람치고 믿을 만한 사람 못 봤어요. 算了吧,我还没有见过哪一个爱说大话的人值得信赖的。
(3)ㄱ:김 대리 일을 참 잘하네요. 金代理工作中干得不错啊。
ㄴ:그럼요,우리 학교 출신치고 일 못하는 사람이 없어요. 那自然,大家院校大学毕业的人沒有不好的。
(4)ㄱ:뭘 시킬까요? 要一点儿什么食物? ㄴ:이 집 음식치고 맛없는 건 없으니까 아무거나 시키세요. 这个饭店的菜都很好吃,随意点吧。
(5)ㄱ:이 잡채 맛이 어때요?맛있지요? 杂拌菜的味儿如何?很好吃吧? ㄴ:선영 씨가 만든 음식치고 맛있는 게 없었는데 ,이건 맛있네요. 之前善英做的菜都很差,但是这一还能够。
(6)ㄱ:나중에 두고 봅시다. 我们走着瞧。
ㄴ:두고 보자는 사람치고 무서운 사람 못 봤어요. 说走着瞧的人都不恐怖。
ㅡ어 두다 동사 어간 뒤에 붙어서 새로운 상태로 변화됨이 없이 그 상태를 그대로 지속시킨다는 의미가 있다.요즘은 대개의 경우 'ㅡ어 놓다'와 같은 의미로 사용된다. (1)ㄱ:혹시 제 사전 못 봤어요? 见到我的字典了没有? ㄴ:아까 이 책상 위에 놓아 두었는데 어디 갔는지 없네요. 刚刚放进桌子上了,为什么会没了。
(2)ㄱ:한국에서 생활하려면 뭘 준비하는게 좋을까요? 在韩国生活要提前准备些什么? ㄴ:무엇보다 한국어부터 배워 둘 필요가 있을 거예요. *先必须学好韩国语。
(3)ㄱ:뭐 먹을 것 좀 없어요? 有哪些美味的? ㄴ:배 고프면 우선 이 빵이라도 먹어 두세요. 肚子饿了得话就先吃个吐司面包吧。
(4)ㄱ:응급처치법쯤은 상식으로 알아 두세요. 做为基本常识学一点儿急救措施吧。
ㄴ:정말 알아 두면 좋을 것 같군요. 学一点儿倒是有益处。
(5)ㄱ:이 시계하고 지갑을 사물함에 놔 둬도 괜찮을까요?! 把表和钱夹放到存物箱里没事儿吧? ㄴ:괜히 잃어버리지 말고 아예 카운터에 맡겨 두는 게 좋을 것 같아요. 别弄丢啦,*好是交给柜台去。
(6)ㄱ:지금 제가 하는 이야기를 잘 들어 두십시오,아주 중요한 아야기입니다. 如今大伙儿好好地听我讲得话,內容十分关键。
ㄴ:네,명심하겠습니다. 大家会紧紧记牢的。
大量相关韩文的內容,尽在日韩道线上韩文网!