日语韩语在线测试

韩语入门:标韩第三册第二十二课

2021-03-11 01:30:05 来源:青岛 作者:日韩道小编
韩语入门:标韩第三册第二十二课

标准韩国语是新手学习韩国语的必不可少教材内容,日韩道线上为大伙儿提前准备了韩语入门:标准韩国语第三册精解,期待对大伙儿有一定的协助。
点击查看>> 标韩第三册归纳  제22과 한국의 생활 풍속  【본문】  (1)  문수:수잔 씨는 이제 한국 22 많이 익숙했졌어요.  수잔:네,처음엔 너무 힘들었지만 일 년 정도 살다 보니 많이 익숙해졌어요.  문수:뭐가 제일 힘들었어요?  수잔:처음엔 무엇보다도 침대를 사용하지 않고 방바닥에서 자는 게 제일 힘들었어요.그리고 방바닥에 앉는 것도 그랬고요.  문수:저는 술자리에서 고생깨나 했습니다.더 이상 못 마시겠는데도 한국사람들이 자꾸 술을 권하는 바람에 고생한 적이 많아요.  수잔;저는 실수도 여러 번 했는데 ,언젠가는 남의 집에 초대 받아 가서는 신발을 신은 채 그 집 거실까지 들어갔어요.주인한테 미안해서 국을 뻔했어요.  (2)  나라마다 개인과 관련된 기념일 중 행사를 크게 치르는 날이 다르다.한국에서는 생일을 크게 치르는 편인데.그 중에서도 첫 뻔째.60번째,70번째 생일을 크게 치른다.  태아나서 처음으로 맞이하는 생일은 보통 돌,흑은 첫돌이라고 한다.이는 과거에 유아의 사망률이 높던 시절에 아기가 죽지 않고 살아남은 것을 축하하고 앞으로도 건강하게 살아가라는 의미로 베풀던 잔치이다.이 때는 아기를 위해 생일상을 차리고 가족이 모두 모여 축하를 한다.생일상 위에는 여러 가지 음식 이외에 실 .책이나 연필,돈 등을 올려놓고 아기에게 집도록 한다.실은 무병장수를 ,책이나 연필은 현명함을 ,돈은 부자를 의미하는 것으로 ,아기가 이것들을 집었을 때 가족들은 아기가 이런 복들을 모두 누리며 행복하게 살 것이라고 믿는다.  예순번째 생일은 환갑,혹은 회갑이라고 한다.이 날은 태어난 날이 한바퀴 돌아 같은 날을 맞이한 날로 ,과거 평균연령이 낮던 시절에 이 때까지 죽지 않고 살아 있음을 축하하며 ,앞으로도 만수무강하길 기원하는 의미를 갖는 날이다.경제 현편이 나아진 노늘날은 회갑연을 더욱 거창하게 치르는 경향이 강하다.자손들은 한복을 입고 부모님께 감사를 표현하고 만수무강을 기원하는 절을 올린다.일흔 번째 생일인 고희에도 회갑 때와 비슷한 잔치가 열린다.  【课文翻译】  第二十二课  韩的生活风俗习惯  (1)  文殊:秀蝉,如今对韩的生活很了解了吧?  秀蝉:是的.一开始的情况下非常累,吃完许多苦头,但一年多过去早已了解许多 了.  文殊:在哪儿层面*苦,*吃苦头呢?  秀蝉:一开始*吃苦的是不可以卧室床,要睡在木地板上.也有,要坐着木地板上也受了许多 苦.  文殊:我还在宴席上也受了许多 苦头.确实不可以再喝的情况下,日本人还一直喝酒,确实是受了非常大的苦头.  秀蝉:因为我出错了很数次呢.有一次受他人之邀去拜访,我也衣着鞋立即来到大客厅来到.对主人家简直过意不去去世了 .  (2)  伴随着我国的不一样,和本人有关的留念日中开展庄重留念的日子也跟随不一样.在首尔,生日是开展很庄重的大操大办的.而在其中第1次生日,第60次生日,第70次生日全是很庄重地举办的. 迎来出世的第1次生日一般称为岁或*岁.它是以往宝宝的致死率很高的情况下,为了更好地庆贺宝宝没死还活着,之后仍将身心健康人生的意义而摆放的宴席.这时家人都聚在一起庆贺宝宝生日.在生日宴上摆放着各色各样各种的饮食搭配,除此之外还摆放着线,书,签字笔和钱等物件让小朋友来抓.抓到线代表健康平安,抓到书或签字笔代表于诚聪慧,抓到钱代表荣华富贵.当小朋友抓到这种东西的情况下,家人都坚信小朋友将享有这种福气幸福快乐地生活着.  第60次生日叫花甲又叫回甲.由于这一天是出世的日子转了一圈又返回一样的日子.以往人平均寿命低的情况下,大家庆贺到60岁没死还活着,祝福之后万寿无疆的日子.经济发展情况好起来的今日,大家把花甲过得更为庄重的发展趋势更强悍了.子孙后代们衣着dnf美服向爸爸妈妈心怀感恩并行处理祝福万寿无疆的礼数.第70次生日称为古稀之年,举办和花甲的情况下类似的宴席.  【발음】  방바닥(방빠닥 )  사망률(사망뉼)  【새단어】  거창하다 (形)极大 권하다 (他)劝  ㅡ깨나 (末尾词)非常,一定水平 ㅡ다 보니 (词尾)...中,...着  ㅡㄹ 뻔하다 (常用型)基本上...,差一点儿... 무병장수 (名)没病长命,健康平安  방바닥 (名)屋子路面 술자리 (名)酒局,宴席  고희 (名)古稀之年, 七十岁 기념일 (名)留念日  누리다 (他)享有 돌 (名)一周岁  사망률 (名)致死率 언젠가 (常用型)何时  유아 (名)* 현명하다 (形)于诚  회갑 (名)回甲,六十岁 치르다 (他)办  환갑 (名)花甲,六十岁  【기본문형】  ㅡ다(가) 보니  동사 어간 뒤에 연결해 어떤 일을 하는 도중에 새로운 사실을 누끼거나 발견하였음을 의미한다.  (1)ㄱ:왜 이렇게 늦었어요?걱정했잖아요.  如何晚了这么多?多担忧呀。
  ㄴ:미안해요.졸다 보니 내릴 정류장을 지나쳐 버렸어요.  对簿区,喊着盹儿坐过去了站。
  (2)ㄱ:세민 씨가 여기까지 웬 일이세요?  世民怎么到这里来啦?  ㄴ:걷다 보니 여기까지 오게 됐어요.  突然之间就赶到这里了。
  (3)ㄱ:첫눈에 진주 씨한테 반했어요?  你*次看到天然珍珠就被吸引住了?  ㄴ:아니에요.자꾸 만나다 보니 정이 들었어요.  并不是,老碰面就造成情感了。
  (4)ㄱ:이 책 재미있어요?  这本书有意思吗?  ㄴ:앞부분은 재미가 없었어요.그런데 읽다 보니 재미있더라고요.  前一部分索然无味,但读着读着就有意思了。
  (5)ㄱ:어,이야기하다 보니 벌써 일곱 시가 넘었네요.  啊哟喂,说着说着早已过去了7点了。
  ㄴ:오늘은 그만 집에 가고 아음에 다시 만나요.  今日就到这里,回来吧,之后再见了。
  (6)ㄱ:이젠 텔레비전 뉴스를 알아들을 수 있는 모양이네요.  来看如今能听得懂新闻节目了。
  ㄴ:네,전엔 잘 안 들렸는데 ,자꾸 듣다 보니 이해까 됩니다.  是,之前听不出,老听老听就了解了。
  ㅡ깨나  명사 뒤에 붙어서 앞의 명사가 '아주 많이 '의 의미를 갖는다.  (1)쟤는 초등학생인데 벌써 외국에 여러번 갔다왔대요.돈깨나 있는 집 자식인가 봐요.  那小孩是中*生,可早已出国留学好几回了,看来是非常富有别人的小孩。
  (2)저 사람 덩치 좀 보세요.힘깨나 쓰게 생겼는데요.  看一下那人的身型,来看气力非常大 。
  (3)저런 수당쟁이가 우리가 데이트하는 걸 봤으니 소문깨나 나겠네요.  那一个爱说三道四的人看到了大家幽会,一定会传来重大新闻的。
  (4)김과장 아들이 친구들을 때려서 경찰서에 잡혀 갔대요.김과장도 아들 때문에 속깨나 썩겠어요.  听闻金课长的*由于打过盆友被抓到公安局了,金课长该为了更好地*十分操劳了。
  (5)제가 지금은 모범생이지만 고등학교 다닐 때는 말썽깨나 부렸습니다.  尽管如今我是模范生,在上普通*时可惹了许多祸。
  (6)옆집 아이가 이번에 서울대학에 붙었어요.그 애 엄마 자랑깨나 하겠어요.  隔壁邻居的小孩此次考入汉城大学了,他妈妈一定会很引以为豪。
  2.뭔가/어딘가/누군가/언젠가  내용에 대한 확실한 정보가 없거나 화실한 사실을 밝히고 싶지 않을 때 사용한다,  (1)ㄱ:작년 왕단 씨 생일에 무슨 건물을 주었지요?  上年王丹生日时你送了送什么礼物?  ㄴ:뭔가 준 것 같은데,뭘 줬느지 새각이 안 나요.  好像送了东西,可想不起来送了哪些。
  (2)ㄱ:선영 씨 어디에 있는지 아세요?  你了解善荣在哪里吗?  ㄴ:아까 학교에서 보았으니까 학교 어딘가에 있을 겁니다.  刚刚校园内看到他了。
很有可能校园内哪些地方。
  (3)ㄱ:무슨 소리 들리지 않았어요?  没听见什么的声音吗?  ㄴ:네,들렸어요.밖에 누군가 온 갓 겉아요.  对,听见了,好像外边谁来啦。
  (4)ㄱ:저 사람 누구인지 알아요?  你了解那人到底是谁吗?  ㄴ:기억은 안 나지만 언젠가 본 것 같습니다.  尽管记不起来了,可好像在哪里见过。
  (5)ㄱ:차에서 무슨 소리가 나는데요.  车里传出了什么的声音。
  ㄴ:며칠 전부터 어디에선가 소리가 나는데 정확히 어디서 나는지 잘 모르겠습니다.  从几日前哪里就传出了响声,并不了解到底是哪里出去的。
  (6)ㄱ:이 이야기를 들은 적이 있어요?  你听过这个故事吗?  ㄴ:네,언젠가 누구에게선가 들은 적이 있습니다.  对,好像何时从谁那里听见过。
  ㅡ아/어서 죽을 뻔했다  무척 ㅡ했다'의 구어적인 표현으로,형용사 어간 뒤에 사용된다.보통 화자가 어떤 것 때문에 매우 고생하거나 힘들었던 경우에 사용한다.'ㅡ아/어서 죽는 줄 알았다'의 표현을 쓰기도 한다.현재의 상황을 나타낼 때는 'ㅡ아/어서 죽겠다'라는 표현을 쓴다.  (1)ㄱ:여행 재미있었습니까?  旅游有意思吗?  ㄴ:재미는 있었는데 힘들어서 죽을 뻔했어요.  有意思是有意思,便是险些累坏。
  (2)ㄱ:오늘은 하루종일 바빠서 죽을 뻔했어요.  今日一整天都快忙去世了。
  ㄴ:점심은 먹고 일했어요?  吃完午餐就工作中的吗?  (3)ㄱ:어제는 머리가 아파서 죽을 뻔했어요.  昨日基本上头痛去世了。
  ㄴ:지금은 어때요?다 나았어요?  如今如何?可以了嘛?  (4)ㄱ:아까는 다리가 저려서 죽을 뻔했어요.  刚刚腿麻得强大。
  ㄴ:계속 쪼그리고 앉아 있었어요?디리를 펴고 앉지 그랬어요.  一直蹲下吗?被该伸腿坐的。
  (5)ㄱ:잔치에 가서 맛있는 것 많이 먹고 왔니?  在宴席上是否吃完许多 美味的?  ㄴ:소문난 잔치에 먹을 것 없다고 하더니.이침도 굶고 갔는데 먹을 게 없어서 배고파 죽는 줄 알았어요.  都说*度大的宴席上没有什么可吃的,的确这般。
早餐也没吃就要了,可沒有吃的,都快饿死了。
  (6)ㄱ:저 영화가 그렇게 재미있다면서요?  听闻那个电影很有意思?  ㄴ:꼭 보세요.며칠 전에 봤는데 우스워 죽는 줄 알았어요.  请一定看一看,前几日看过,差点儿没笑死。
大量相关韩文的內容,尽在日韩道线上韩文网!

全国服务热线

400-993-8812 (9:00-23:00)

在线客服

9:00-23:00

小郎老师微信

免费领取

·托福雅思备考资料 ·网校免费试听课 ·网校课程优惠券
沪ICP备16027950号-1
日韩道教育-纯正日韩语之道-专业日语韩语培训中心

日韩语体验课程

手机号

城市

语言

手机快速登录

请输入正确的手机号码

请输入正确的验证码

登录 还没有账号? 免费注册

用手机号,重新找回密码

请输入正确的手机号码

请输入正确的验证码

密码长度为6-16位

登录 已有账号? 快速登录

快速注册,领取新人礼包

请输入正确的手机号码

请输入正确的验证码

密码长度为6-16位

我已经阅读并接受 《日韩道登录注册协议》
注册 已有账号? 快速登录

日韩道教育会员注册协议

一、登录注册协议条款的确认和接受

日韩道教育官网(以下亦称"本网站")同意按照本协议的规定及其不定时发布的操作规则提供基于互联网和移动互联网的相关服务(以下称"网络服务")。 为获得网络服务,申请人应当认真阅读、充分理解本《协议》中各条款,包括免除或者限制日韩道教育责任的免责条款及对会员的权利限制条款。审慎阅读并选择接受或不接受本《协议》(未成年人应在法定监护人陪同下阅读)。 同意接受本协议的全部条款的,申请人应当按照页面上的提示完成全部的注册程序,并在注册程序过程中点击"同意"按钮,否则视为不接受本《协议》全部条款,申请人应当终止并退出申请。 确定

免费体验
纯正日韩语

点我预约