
全国服务热线
400-993-8812 (9:00-23:00)
在线客服
9:00-23:00

小郎老师微信
免费领取
·托福雅思备考资料 ·网校免费试听课 ·网校课程优惠券日韩道线上韩文网为大伙儿提前准备了*级韩语语法精解:与格的实际意义及使用方法,已经学韩语的学生们一定不必错过了以下几点哦! 韩文从头开始学:*级英语的语法学习规划(归纳) 与格 与格 关键表明行動间接性涉及到的对象、行動的抵达点等的格。
1、에 用于非主题活动体的体词的结尾。
其关键实际意义如: 1)表明存有的处所,相当于汉语的“在”。
组成处所状语。
如: 어머님께서 몸이 편치 않아서 침대에 누워계십니다. 母亲难受,在床上。
갑판우에 많은 사람들이 서있다. 主甲板上站着很多人 。
2)表明偏向的总体* ①表明行为主体的行動所至的地址、到达站。
这时候它通常与表明动向和抵达的动 词如“가다”、“오다”、“이르다”、“도착하다”等配搭应用,组成处所状语。
如: 이번 일요일에 우리는 원명원에 참관하러 가겠소. 这一周末我们要去颐和园参观考察。
그는 집에 가는 길에 약국에 들러 약을 샀습니다. 他在回家路上进药店买来药。
항주참관을 마친 외국손님들은 어제 사해에 돌아왔다. 外宾来访告一段落杭州市参观考察后,昨日返回上海市。
②表明他动词立即涉及到的对象所抵达的处所。
相当于汉语的“把…(形容词)到(在)…”。
组成处所状语。
如: 그 책을 서랍에 넣으시오. 请把那本书放到抽屉柜里。
그릇에 담은 밥이 다 식었다. 盛在碗里的饭都凉了。
这时候,为了更好地更确立考虑,“에”后边还可再加上“다가”(可缩写成“다”),组成“에다가(에다)”。
如: 트에다(에다가) 쓰시오. 请写在笔记本电脑上。
쓰레기를 쓰레기통에다(에다가) 버리시오. 请把废弃物扔在垃圾桶里。
③表明行動间接性所至的对象。
相当于汉语的“给”、“向”。
如: 조사연구한 재료를 지도부에 보고했다. 向*干部报告了调查分析的原材料。
这时候“에”后也可额外“다가(다)”。
④表明行動、情况作用于某一对象。
相当于汉语的“对、于…(如何)”。
如: 그는 연극에 매우 흥미를 가진다. 他对舞台剧特别喜爱。
이 비는 농사에 아주 이롭다. 这次雨对农作物很有益处。
전 그렇게 몸무게에 신경을 쓰지 않아요. 我并不那麼关注我的休重。
其他如“(학습에 노력하다认真学习)”、“(사업에 힘쓰다(열중하다, 적극적이다)着眼于工作中(热衷于、积极主动))”、“(사태의 발정에 주의하다留意局势的发展趋势)”、“(물음에 대답하다解答问题)”、“(그 의견에 찬성이다(반대이다)赞同(抵制)那一个建议)”、“(기대에 어긋나다错过期待)”等均属该类。
3)表示时间,组成時间状语。
①表明动作开展的時间。
相当于汉语的“在”、“于”。
如: 아침 8시에 수업을 시작합니다.早上八时开始上课。
②表明动作在某一时期内开展结束。
如: 이 소설을 한달동안에 읽으시오. 你要在一个月内看完这部小说集。
[附]表明动作所花时间的“에”与“를(을)”的差别: “에”表明某一时期内干完某件事,而“를(을)”则表明某一事做了是多少時间, 并无论事儿干完是否。
如: 이 일을 사흘에 하였다. 三天内干完了这件事情。
이 일을 사흘을 하였다. 这件事情做了三天(无论干完是否)。
작문을 네시간동안에 쓰시오. 请在四钟头内写完*作文一。
작문을 네시간동안을 쓰시오. 请写四个钟头*作文(无论写完是否)。
下例只有用“에”,不能用“를(을)”: 이 일을 하루에 끝내시오. 这事请在一天内干完。
4)与处于被动形形容词和一部分自动词并用,表明某动作或情况被哪些所造成。
如: 옷이 비에 흠뻑 젖었다. 衣服裤子被降水淋透了。
5)表明事儿造成的缘故。
组成缘故状语。
相当于汉语的“由于”“因为”如: 어제는 감기에 출근하지 못했다. 昨日因发烧感冒无法去上班。
감격에 눈물이 글성글성하였다. 他打动得潸然泪下(因为打动而潸然泪下)。
表明这类含意的“에”可与“로(으로)”通用性。
6)表明行動所借助的方式、原材料。
如: 우리는 특별급행열차에 왔다. 我们都是乘直快来的。
관광객들은 젖은 옷을 난로에 말리며 휴식하였다. 游客们一面用灶火烘湿衣服裤子,一面歇息。
마을사람들도 이젠 수도물에 빨래하게 되었다. 村庄里的人如今也可以用自来洗床单了。
表明“填满”、“洋溢着”等含意的形容词如“차다、가득차다、넘치다”前边用“에”也属这种使用方法。
如: 그는 감격에 찬 어조로 말했다. 它用填满兴奋的语气讲了。
기쁨에 넘치는 노래소리가 들려온다. 传出了填满甜美的歌声。
7)表明作标准的企业或标准。
如: 신 한컬레에 15원이다. 鞋一双十五元。
15원에 신 한컬레를 샀다. 十五元钱买来一双鞋。
한주일에 두차례씩 비행기가 왕래합니다. 一周飞机场往来2次。
다섯번에 1000근을 날랐다. 五次搬了一千斤。
8)表明隶属范畴。
如: 이 곳은 우리 부대에 속한다. 这个地方是归属于大家军队的。
고산식물에 어떤 것이 가장 유명하냐? 高山植物中哪些**?9)表明累积。
如: 둘에 셋을 가하면 얼마입니까? 二加三等于几? 솜옷에 털외투를 입었다. 穿上棉服,又再加上皮衣。
그는 와이샤쯔에 모자를 쓰고 집을 나섰다. 他衣着衬衫,又披头散发,摆脱了家。
这时候,“에”后还可以额外上“다가(다)”。
10)表明当担的职位、人物角色。
如: 제1군단장에 박상덕 취임. *军师长由朴相德出任。
연출에 김덕준, 촬영에 이익선입니다. 电影导演日丰俊,拍摄李益善。
주임에 누가 추천되었소? 谁被强烈推荐为负责人了? *这时候主题活动体专有名词后也用“에”,无需“에게”。
11)表明自然环境、标准、状况,组成神态状语。
如: 이 큰 비에 어딜 가십니까? 下这么大的雨,到哪去去了? 옛날에야 밥도 변변히 못먹는 신세에 자식을 어떻게 공부시켰겠습니까? 以往连饭都吃不到,哪能供儿女念书呢? 12)表明例举的对象。
如: 북경 도서관에는 세계 각국의 문학책에 사회과학책에 자연과학책에 새로 나온 잡지까지 있었다. 北京图书馆里有*各地的政治类书籍、人文科学书本、社会科学书本及其新上市的杂志期刊。
그는 후리후리한 키에 넓직한 어깨에 얼굴이 검붉은 청년농민이다. 他是一个大个子、宽肩部、黑白红脸膛的青年农民。
13)表明年龄。
如: 그는 40에 났다. 他四十岁了。
14)表明交锋的对象。
如: 으식은 존재에 뒤떨어진다. 观念落伍于存有。
그 강이 마무리 건너가기가 어려워도 이 강에 비기겠소? 那河再难渡,能和渡这条河对比吗? 15)用于一部分形容词如“보다”“듣다”等的体词形“기”后,表明插入语。
如: 그것은 보기에 참 좋은것 같다. 那物品看上去真棒。
제가 보기에 아주 바쁘신것 같으니 먼저 가세요. 我觉得您比较忙,请先回去吧。
그런 소리 작작하라, 듣기에 구차하다야. 这类话少说,听起来多不好听。
2、에게 用于主题活动体体词后,关键表明间接宾语。
1)表明间接宾语 ①表明行動的间接性对象。
如: 우리는 당신들에게 경의를 드린다. 大家向你们致敬。
나는 동생에게 칙을 사다 주었다. 我给侄子买来书。
这时“에게”后能够加“다가(다)”。
②表明行動、情况作用于某一对象。
相当于汉语的“对(于)…如何m 。
如: 학생들에게 요해가 깊다. 对学员掌握很深。
이 약은 위병환자에게 제일이다. 这药对肠胃病病人是*好是的。
사우다 죽을지언정 원쑤에게 항복하지는 않을테다. 宁死也不会向对手撤兵。
약속을 지키지 못해서 그들에게 미안하게 되었습니다. 没能玄策,真的对不起她们了。
③表明标准 한사람에게 5킬로그람씩이다. 每个人五公斤。
두사람에게 하나씩이요. 每两人一个。
表明这一实际意义时,常与“体词 씩”这一方式配搭应用。
“씩”表明平分的总数。
*“두사람에게 하나씩 준다(每两人给一个)”也可了解为“ㄷ두사람에게(한사람에게) 하나씩 준다(两人每个人给一个)”省掉了“한사람에게”。
这要由前后文来判断。
④表明交锋的对象。
如: 노인들도 청년들에게 못지 않게 일하고 있다. 老大家干活儿不逊于年轻人。
자네가 아무리 힘이 센들 왕호민에게 비기겠는가? 你气力再大能和王浩民对比吗? 2)表明处所状语: ①表明存有的处所。
如: 당신에게 조선소설이 없소? 你没有北朝鲜小说集吗? 나에게 있는 책은 이것밖에 없소. 我仅有这种书。
제게는 중국화폐가 없기 때문에 우선 미화를 바꾸어야 합니다. 也没有*货币,务必先换美金。
②表明动向、到达站。
如: 지금 한창 바쁜참인데 너는 언니에게 가서 물어보아라. 现在我正忙,你来亲姐姐那里问吧。
이 물건은 여러 사람의 손을 거쳐서 나에게 돌아왔다. 这东西历经好多人的手,又返回了我这里。
3)表明被动句中动作由谁所造成。
组成间接宾语。
如: 적군함은 우리들에게 격침되었다. 敌舰艇被大家击毁了。
산돼지는 사냥군들에게 잡혔다. 山猪被猎大家捕捉了。
4)在使动关联中,表明接纳挑唆开展某动作的行为主体,组成间接宾语。
如: 어린이들에게 이 춤을 추게 합시다. 让小朋友们跳这一舞吧。
선생은 학생들에게 본문을 읽게 했다. 教师让学员们念课文内容。
3、께 用于主题活动体体词后。
与“에게”表明的实际意义同样。
但“께”有尊重的实际意义,因而,只有用在被尊重的人的专有名词后。
如: 한분께 세개씩 차례진다. 每一位各分三个。
이제 승객 여러분들께 구명조끼의 사용 방법을 설명해드리겠습니다. 如今向诸位旅客表明救生圈的操作方法。
4、한테 用于主题活动体体词后。
与“에게”表明的实际意义同样,常用于英语口语中。
如: 부탁대로 어김없이 이 소식을 그 선생한테 전해드리겠습니다. 我一定按你的嘱咐,准确地把这信息告知给他们。
한사람한테 천 세메터씩이다. 每一个人三米布。
5、더러 用于主题活动体体词后。
只仅限于和“讲话”相关的一些形容词(如“말하다、제기하다、대답하다、요구하다、질문하다、…”等)配搭应用,或与“-게(도록,게끔) 하다”及表明引入的“고(다고,라고) 하다”配搭应用,相当于汉语的“叫”“让”、“使”“令”。
组成间接宾语。
因而,它比“에게”“한테”应用的范畴要窄,“에게”、“한테”任何时刻都能够替代它,而它除开上述所说情况外,其他场所都不可以替代“에게”、“한테”。
它关键用于英语口语中。
如: 이 문제를 왕선생더러 물어보시오. 这个问题去问孙先生吧。
나더러 대학교를 가라구?哪些,让我要去读大学? 그더러 신문을 보게 하엿다. 使他读报了。