
全国服务热线
400-993-8812 (9:00-23:00)
在线客服
9:00-23:00

小郎老师微信
免费领取
·托福雅思备考资料 ·网校免费试听课 ·网校课程优惠券日韩道线上韩文网为大伙儿提前准备了韩级英语的语法精解:处于被动语态,已经学韩语的学生们一定不必错过了以下几点哦! 韩文从头开始学:*级英语的语法学习规划(归纳) 被动态动词的组成方法 1、被动态动词的组成方法 被动态动词关键由他动词组成,自动词组成的 是极少数。
组成的方法有下述几类: 1)一部分原有词词词性转换后加态词尾“이、히、리、기、우”等,如: ①他动词的被动态: 싸다(裹)-싸이다 잡다(抓)-잡히다 팔다(卖)-팔리다 빼앗다(夺)-빼앗기다 쫓다(逐)-쫏기다 밟다(踩)-밟히다 ②自动词的被动态: 뜨다(浮)-뜨이다 속다(骗)-속히다 날다(飞)-날리다 2)和“시키다”组成使动态一样,由2个*汉字加“하다”组成的动词有非常大一部分可把“하다”换为“되다”,组成被动态。
如: ①他动词的被动态 건설하다(基本建设)-건설되다 교양하다(修养)-교양되다 수여하다(授与)-수여되다 선거하다(大选)-선거되다 실증하다(确认)-실증되다 제고하다(*)-제고되다 ②自动词的被动态: 감동하다(打动)-감동되다 단결하다(团结一致)-단결되다 这类动词有一部分在具体语言表达里,无需或非常少用“하다”形这一主动态,仅用“시키다”和“되다”这两个相对性应的形状。
如: 마비시키다(使麻木)-마비되다 파탄시키다(使之败)-파탄되다 고정시키다(使固定不动)-고정되다 저하시키다(使减少)-저하되다 향상시키다(使之往上)-향상되다 예속시키다(使归属于)-예속되다 但如只存有“되다”这一形状,而无与之相对性应的“하다”、“시키다”形动词,则“되다”便是动词的原形,是主动态,而不是被动态。
如: 모순되다(分歧) 문제되다(是个问题) 가책되다(苛求) 3)凡不能用所述方法组成被动态的原有词动词及一个*汉字组成的“하다”形动词,可在其词性转换后加“아(어,여)지다”,组成被动态。
如: 믿다(坚信)-믿어지다 느끼다(觉得)-느껴지다 전하다(传)-전해지다 변하다(变)-변해지다 2、被动态的实际意义和使用方法 被动句中的主语是谓语动作的承受者,而当做谓语的被动态动词则通常表明一种天气现象、或无必需说出该动作开展者的人为因素状况,也可表明动作进行后留存的結果情况或概率。
被动态常见于下述几类状况: 1)在我们不清楚哪位动作的开展者,或是沒有必需强调哪位动作的开展者时。
如: 포도덩굴에 포도가 주렁주렁 달렸다. 树藤上挂着一嘟噜一嘟噜的红提。
(天气现象) 하늘에 먹장구름이 뒤덮였다. 天上铺满了黑云。
(天气现象) 여기에는 대학교가 건설되고 있다. 这里已经建高校。
(无须说出动作开展者的人为因素状况) 새학기가 시작되었다. 新新学期开学了。
(没法说出动作开展者的人为因素状况) 우리의 목적이 달성되었다. 大家的目地达到了。
(没法或无必需说出动作开展者的人为因素状况) 이 문은 잘 열린다. 这门非常好开。
(概率) 거리가 멀어서 목소리가 잘 들리지 않는다. 거리가 멀어서 목소리가 잘 들리지 않는다. 间距很远,响声听不见。
(概率) 2)当讲话者对动作的承受者核对动作的开展者更关注或更很感兴趣时(这时候,动作的开展者则可做为间接宾语在语句中发生)。
如: 이러한 해석은 학생들에게 더 이해되기 쉽다. 这类表述更加容易为学员所了解。
(关键在“这类表述”) 그도 친구들한테 끌려 선생님의 집으로 갔다. 他也被小伙伴们拉着来到教师家。
(关键在“他”) 간첩은 공안기관에 체포되었다.特工被公安部门拘捕了。
(关键在“特工”) *一部分非主题活动体专有名词习惯性上不作为被动句的主语。
如讲话关键在这个非主题活动体专有名词上,可把它放到句首,但全部语句仍是用积极句。
如说“이 글은 우리가 썼다”,而不用说“이 글은 우리에게 씌었다”。
*“생각하다”、“여기다”、“느끼다”…等这一类表明心理状态觉得分辨的动词也是有被动态,即“생각되다”、“ 여겨지다”、“ 느껴지다”…等。
这与一般的被动词所表明的实际意义各有不同。
这一类动词的主动态表明讲话者主观性的分辨,其被动态则表明依据客观条件必定得到的结果。
如: 나는 그의 말이 옳다고 생각합니다.我觉得他得话是对的。
(自身的分辨) 그의 말을 듣고 나는 그의 말이 옳다고 생각됩니다. 听了他得话,我认为他说的没错。
(依据他讲话的內容顺理成章得到的结果) 나는 그가 꼭 성공하리라고 생각하였다. 我想他是一定会取得成功的。
(自身的分辨) 그의 노력하는 것을 보고 나는 그가 곡 성공하리라고 생각되었다.从他的勤奋看来,我想他是一定会取得成功的。
(从客观条件顺理成章得到的结果) 3、被动句的句子成分 1)主语(动作的承受者)-谓语(处于被动形动词) 문제가 풀렸다. 解决问题了。
우리 고향도 변모되었다. 大家故乡也大变样。
2)主语(动作的承受者)-间接宾语(动作的开展者)-谓语(处于被动形动词) 간첩놈은 인민들에게 붙잡혔다. 特工被老百姓把握住了。
이 공장은 노동자들의 손에 의하여 건설되었다. 这一加工厂是由职工亲自基本建设起来了。
这时候,间接宾语常见“에”、“에게”、“한테”、“에 의하여”来表明。
3)主语(动作的承受者)-间接宾语(动作的开展者)-直接宾语(立即受行動操纵的行为主体)-谓语(处于被动形动词) 这时候,直接宾语经常是主语的人体的一部分或归属于主语的事情。
如: 그 아이는 개에게 다리를 물렸다. 那一个小孩被狗咬了腿。
그는 강도놈에게 돈을 빼앗겼다. 他的钱被劫匪抢去。
*“당하다”、“받다”原本是主动态的他动词,但从词意上看来,有被动的意思。
因而由他们组成的词在语句中的配搭关联上与被动态的动词有相似之处。
如: 강도배들은 법률에 의하여 자유를 박탈당했다. 劫匪们依规被夺走了随意。
可是像“그는 표창을 받았다(他遭受了夸奖)”、“그는그는 부상을 당했다.(他受过伤)”这一类句子成分与主动态动词作谓语的句子成分完全一致,大家仍应把这一类语句当作积极句。