免费体验
纯正日韩语
摘要:日语中常见的五大歇后语盘点
歇后语是一种非常特别的表达形式,并带有俏皮话的特点。众所周知,汉语的歇后语脍炙人口,具有强大的实用性和生命力。如果在讲话和写作中恰如其分地使用歇后语,可以加强语言的形象性和生动性,给人以风趣幽默的感觉,并引起人们的想象和联想。
所谓歇后语是由两个部分组成的一句话,前一部分像谜面,后一部分像谜底,是真意所在,或者说前一部分为"引子",后一部分为"注释",两个部分之间有间歇。通常情况下,只说前一部分,而蕴涵本意的后一部分隐而不说,让听话者自己去体会猜测。日语亦如是。
歇后语当中还有相当一部分运用了谐音双关的修辞手法,显得更加诙谐、生动。
1.甥が提灯をかかげる――おじを照らす→相変わらず、もとのまま。
外甥打灯笼——照舅
"照舅"和"照旧"的谐音双关构成表里两层意思,由表及里。
2.電信柱に鶏の毛をしばりつける――なんとも大きなはたきだ→大した度胸だ。
电线杆上绑鸡毛——好大的掸子。
3.孔子さまのお引越し――本ばかり→負けばかり。
孔夫子搬家——尽是书。
注:"书"shuに同音の"输"(負ける)shuをかける
4.廁(雪隠)の火事――焼け糞。
厕所起火,把粪便烧了。
注:"焼け糞"隐射"自暴自棄"。
5.薩摩守忠度をきめこむ——車、船などにただで乗ること。
这也是现代日本人古为今用的一句"歇后语"。距今八百多年前,有一位叫平清盛的武将,他有个弟弟叫"忠度(ただのり)",官位升为"薩摩守(さつまのかみ)"。因此,后世的人就利用"忠度"和"只乗り(坐蹭车、不付钱白坐车)"的谐音创造了这句俏皮话。
日韩语体验课程
手机号
城市
语言
一、登录注册协议条款的确认和接受
日韩道教育官网(以下亦称"本网站")同意按照本协议的规定及其不定时发布的操作规则提供基于互联网和移动互联网的相关服务(以下称"网络服务")。 为获得网络服务,申请人应当认真阅读、充分理解本《协议》中各条款,包括免除或者限制日韩道教育责任的免责条款及对会员的权利限制条款。审慎阅读并选择接受或不接受本《协议》(未成年人应在法定监护人陪同下阅读)。 同意接受本协议的全部条款的,申请人应当按照页面上的提示完成全部的注册程序,并在注册程序过程中点击"同意"按钮,否则视为不接受本《协议》全部条款,申请人应当终止并退出申请。 确定免费体验
纯正日韩语