免费体验
纯正日韩语
摘要:如何写好日语文章(3)
物事を併記するときは、一貫性を持つ。
相同事项的记录要保持连贯性。
一貫性がないと、あいまいな感じがして、何となく信頼性に欠ける文章になってしまいます。物事を併記するときは、常に、一貫性を意識しましょう。
如果没有连贯性,就会给人一种暧昧的感觉,让人觉得文章缺乏说服力。要注意相同事项的记录要保持连贯性。
×悪い例
東京都や大阪では、過密が問題になっています。
○よい例
東京都や大阪府では、過密が問題になっています。
同じ意味の言葉を重ねて使わない。
不要将意思相同的词语重叠使用。
つい、うっかりして使いがちな表現に、次のようなものがあります。
现将容易马虎弄错的表达方式列举如下。
×悪い例 ○よい例
①まだ未完成の建物 → 未完成の建物
②~にしかすぎない → ~にすぎない
③最もベストの → ベストの
④約1000人ほど → 約1000人/1000人ほど
⑤大別すると3つに分けられる → 大別すると3つになる
⑥あらかじめ予約する → 予約する
⑦途中で中断する → 中断する
⑧過大評価しすぎる → 過大評価する
⑨単に~だけ → 単に~/~だけ
↓
「ら抜き言葉」は文法的に誤り。
"无ら的词语"在语法上是错误的。
「ら」を抜く「ら抜き言葉」を、「可能」の意味に使い、受身・自発・尊敬の意味に使う「られる」と区別する方が合理的だとする考えもあるようです。しかし、現段階では、書き言葉で「ら抜き言葉」は文法的には誤りです。
将不带"ら"的"无ら词语"用在表示"可能"的时候,应该要和表示被动、自发、尊敬等的"られる"区别开来,这样思考应该更加合理。但是,在现阶段的书面语中"无ら词语"在语法上是错误的。
×悪い例
食べれる・来れる・起きれる・見れる
○よい例
食べられる・来られる・起きられる・見られる
なお、このほかにも、「いまいち」だとか「やっぱし」などのような俗語や話し言葉は使わないようにしましょう。
除此之外,也千万不要使用类似"いまいち"和"やっぱし"等的俗语和口头语。
日韩语体验课程
手机号
城市
语言
一、登录注册协议条款的确认和接受
日韩道教育官网(以下亦称"本网站")同意按照本协议的规定及其不定时发布的操作规则提供基于互联网和移动互联网的相关服务(以下称"网络服务")。 为获得网络服务,申请人应当认真阅读、充分理解本《协议》中各条款,包括免除或者限制日韩道教育责任的免责条款及对会员的权利限制条款。审慎阅读并选择接受或不接受本《协议》(未成年人应在法定监护人陪同下阅读)。 同意接受本协议的全部条款的,申请人应当按照页面上的提示完成全部的注册程序,并在注册程序过程中点击"同意"按钮,否则视为不接受本《协议》全部条款,申请人应当终止并退出申请。 确定免费体验
纯正日韩语