欢迎来到日韩道教育,体验日韩语纯正之道!

登录 注册
中国校区
当前位置:首页  >   日语  >   备考加油站

翻译赏析:申字来历 与猴无关

  • 来源:日韩道教育
  • 编辑:日韩道小编
  • 发布日期:2016-01-15 13:55:12

摘要:翻译赏析:申字来历 与猴无关

 

猿芝居、猿知恵、猿まね。どうも猿はかんばしくない言い回しに登場することが多い。猿の尻笑いは、自分の欠点に気づかずに他人の欠点をあざ笑うことをいう。類縁関係の故なのか、扱い方が冷淡すぎないかと思ってしまう

猿芝居(耍猴儿)、猿知恵(耍小聪明)、猿まね(依葫芦画瓢)。俗语中有许多与猴子相关的贬义的说法。"猿の尻笑い",说的是意识不到自身的缺点却讥笑别人的人。可能是因为猴子与人类是近缘关系的缘故吧,总觉得我们对待它们似乎过于冷淡刻薄了些。

もっとも、災いが去る、病が去るというように、同じ音の言葉をかけて縁起のいい文脈で使われもする。赤い下着の売れ行きがいいという話が、この年末年始の紙面にあった。申(さる)年に身につけると健康で過ごせる、といった言い伝えが各地にあるという

不过,也有借"猴子"与"去る"的发音相同,寓意"災いが去る"(消灾)、"病が去る"(祛病)等用法。年末年初的新闻中,经常可以看到关于红色内衣裤畅销的报道,据说是因为"猴年穿红保健康"。

猿を神様の使いとして、古来大切にしてきた神社もある。東京?赤坂の日枝(ひえ)神社はその一つだ。境内に神猿(しんえん)の像がある。「まさる」と呼ばれる。魔が去る、何事にも勝る、となって信心を集める。

也有的神社自古以来一直把猴子看作是神的使者而崇敬有加。位于东京?赤坂的日枝神社就是其中之一。神社院内供奉有神猿的雕像,日语称之为"まさる",同样是借用发音相同来寓意"驱魔"(魔去る)、"胜利"(勝る)。

 

日韩语体验课程

手机号

城市

语言

手机快速登录

请输入正确的手机号码

请输入正确的验证码

登录 还没有账号? 免费注册

用手机号,重新找回密码

请输入正确的手机号码

请输入正确的验证码

密码长度为6-16位

登录 已有账号? 快速登录

快速注册,领取新人礼包

请输入正确的手机号码

请输入正确的验证码

密码长度为6-16位

我已经阅读并接受 《日韩道登录注册协议》
注册 已有账号? 快速登录

日韩道教育会员注册协议

一、登录注册协议条款的确认和接受

日韩道教育官网(以下亦称"本网站")同意按照本协议的规定及其不定时发布的操作规则提供基于互联网和移动互联网的相关服务(以下称"网络服务")。 为获得网络服务,申请人应当认真阅读、充分理解本《协议》中各条款,包括免除或者限制日韩道教育责任的免责条款及对会员的权利限制条款。审慎阅读并选择接受或不接受本《协议》(未成年人应在法定监护人陪同下阅读)。 同意接受本协议的全部条款的,申请人应当按照页面上的提示完成全部的注册程序,并在注册程序过程中点击"同意"按钮,否则视为不接受本《协议》全部条款,申请人应当终止并退出申请。 确定

免费体验
纯正日韩语

点我预约